Les différences d'orthographe entre l'anglais britannique et américain sont suffisantes pour faire rire les jeunes enfants ou utiliser prétentieusement l'orthographe britannique dans leurs essais pour contrarier les enseignants. Mais pourquoi les mêmes mots sont-ils orthographiés différemment en anglais britannique et américain ?
La principale différence peut être attribuée à la préférence britannique de conserver la même orthographe des mots qu'elle absorbe dans d'autres langues (principalement le français et l'allemand). L'anglais américain base l'orthographe de ses mots sur la prononciation de ce mot lorsqu'il est prononcé.
L'anglais a été introduit pour la première fois dans l'Amérique moderne au 17ème siècle lors de l'arrivée des colons britanniques. Depuis lors, il a évolué et changé en raison des vagues d'immigration vers les États-Unis.
Samuel Johnson, avec six assistants, a cimenté l'orthographe des mots anglais britanniques dans l'un des premiers dictionnaires anglais qui a été publié en 1755. En 1806, un dictionnaire anglais américain a été publié pour vulgariser l'orthographe américaine de mots tels que favori contre favori. . Noah Webster a ensuite publié une autre version du dictionnaire américain en 1828 avec plus de 70 000 mots qui ont entraîné ces différences d'orthographe.
Principales différences entre l'orthographe anglaise britannique et américaine
1. Mots en anglais américain qui se terminent ou se terminent généralement par our en anglais britannique.
De plus, les mots incorporant our en anglais sont également modifiés par ou dans la version américaine.
- Couleur contre couleur
- Saveur contre saveur
- Humour contre humour
- Favori contre favori
2. Les verbes qui en langue britannique peuvent se terminer par ise ou ize seront toujours orthographiés avec ize en anglais américain.
- S'excuser ou s'excuser
3. De même, ceux qui se terminent par yse pour les britanniques sont remplacés par yze en américain.
- Analyser vs analyser
- Paralyser contre paralyser
4. Toujours sur les verbes, pour l'orthographe britannique, où L est précédé d'une voyelle, il est doublé lorsque des mots suivants sont ajoutés après lui de manière à changer le temps.
Ce n'est pas le cas en anglais américain.
- A voyagé vs voyagé
- Annulé vs annulé
5. Les mots britanniques orthographiés avec des voyelles doubles oe ou ae sont remplacés par la lettre e à la place des voyelles doubles dans les mots américains.
Il existe néanmoins quelques exceptions à cette règle. Une telle exception est le mot archéologie.
- Leucémie contre leucémie
- Manœuvre contre manœuvre
6. Les mots américains changent souvent l'ence des mots britanniques en ense
- Défense contre défense
- Licence contre licence
7. Certains noms se terminant par ogue pour les Britanniques peuvent se terminer par ogue ou og pour les Américains.
- Analogique vs analogique
- Catalogue vs catalogue
Il existe d'autres différences mineures dans l'orthographe, celles-ci étant les principales. Quoi qu'il en soit, les langues sont essentiellement similaires et la signification des mots est la même. Par exemple, il n'y a aucune différence entre dire favori et favori.
Lire la suite
- Annulé vs annulé
- Voyager vs voyager
Ce message a été relu par Grammarly . Essayez-le – c'est GRATUIT !
Capitalize My Title est un outil de capitalisation de titre dynamique utilisé pour s'assurer que vos titres ou titres utilisent des règles de capitalisation appropriées selon divers guides de style, notamment APA, AP, MLA et Chicago. Il compte également vos mots et vérifie les problèmes de grammaire.
Quels mots les Britanniques épellent-ils différemment ?
Les différences d'orthographe britannique et américaine
BRITANIQUE | NOUS |
---|---|
saveur | saveur |
humour | humour |
travail | travail |
voisine | voisine |
1 rangée de plus
Comment les Britanniques s'épellent-ils Britanniques
Quels sont les mots anglais britanniques
Vocabulaire américain et britannique et choix de mots
anglais américain | Anglais britannique |
---|---|
avocat | avocat, notaire |
biscuit | biscuit |
capot | bonnet |
tronc | botte |
•
Pourquoi les mots sont-ils orthographiés différemment dans l'orthographe britannique
Les différences surviennent souvent parce que l'anglais britannique a eu tendance à conserver l'orthographe des mots qu'il a absorbée d'autres langues (par exemple le français), tandis que l'anglais américain a adapté l'orthographe pour refléter la façon dont les mots sonnent réellement lorsqu'ils sont prononcés.